vendredi 20 mars 2009

Oh my God!!!

Bien, ce n'est pas tout ça, il faut connaitre les civilisations et savoir comprendre les gens.

Donc, répondez à quelques questions.

1 Mais que peut bien signifier ce panneau???


Question subsidiaire : que risquez-vous en bravant l'interdiction?

2 Et qu'irez-vous chercher dans cet atelier?



Question subsidiaire : quelle est la traduction en français de ce qui est écrit en arabe?

3 Quel est cet objet?

Question subsidiaire : si vous voulez vous en procurer un, où aller?

6 commentaires:

Slo a dit…

1: L'entrée d'un hammam
2: La représentation suisse dans un pays arabe
3: Un vétement pour chien

François a dit…

1: oui, mais que dit l'inscription?
2 : non
3 : oui, mais lequel?

leon4 a dit…

je donne ma langue au chameau.

slobo a dit…

1: Qu'il faut y aller à poil! (en tout cas sans serviette)
2: En fait, c'est un tailleur. L'archer est son logo comme le crco est celui de Lacoste.
3: Pour éviter que toutou n'attrape des coups de soleil, la pôv bête.

François a dit…

Slobo : non, non, non.

François a dit…

Les réponses :
1 à l'entrée d'un hamman "être vêtu uniquement avec une serviette de bains n'est pas autorisé". Autrement dit, mais avec une pudeur toute islamique, interdiction d'y aller à poil, même avec une serviette. Ou encore : maillot de bain obligatoire.

2 C'est un charpentier (carpenter).
Il a dû chercher dans un dico arabe-anglais pour traduire, et a trouvé ce mot... Sans doute, il s'est trompé de ligne...
Je ne sais pas ce qui est écrit en arabe

3 C'est une culotte pour chien, qui se trouve au "pet kingdom" de Harrods, Londres.
Il y en a pour les chiens "invités", qui ne connaitraient pas les usages. Cette culotte serait efficace également, parait-il, comme contraceptif, et serait même autorisé par le Vatican sous le nom de ceinture de chasteté.